Wednesday, 20 June 2012

Train of thought don’t stop me now

After reading another load of speeches, I have come to the conclusion that Koreans generally don’t understand the concept of paragraphs and might not actually be taught what these things are.
Students write their speeches starting each sentence on a new line.
And, they insert words like “Because, So, And” in the most random places.
And there never seems to be a natural break in what they are talking about almost as if they just produce a stream of thought.
And plonk it down on the paper before they forget what it was that they wanted to say grammar be damned.
It also appears as if they don’t understand that they are the only speakers. If you literally have the stage, then you don’t need to taaaaaaaalk, and end before a pausuuuuuse, with long voweeeeeeeeeeeeels, to indicate to people that you are not finiiiiiiiiished, and that they should not interrupt you yeeeeeeeeeeeeet , because…

I do understand that the style usage of “…, because…” is not the same in Korean (“Because,…” instead of “…, because…”), but surely they use of paragraphs is something a language teacher should be able to pick up on? This is a speech, after all. If a student can’t even make his own thought clear and keep them in some sort of order, and teacher checking their work don’t bother helping them, or heaven forbid, don’t even know that they are supposed to do it, then how will they be able to present it convincingly on stage?

No comments:

Post a Comment